Szukasz korepetycji i kursów z języka niemieckiego?

Skontaktuj się ze mną!

Rekcja rzeczownika

img

Jeśli uczysz się niemieckiego dłużej niż tydzień, to na pewno już wiesz jedno: przyimki rządzą przypadkami. I robią to bezlitośnie:)

Ale mam dla Ciebie dobrą wiadomość: rekcja rzeczownika nie jest taka straszna, jak ją malują.

Co to w ogóle jest ta rekcja rzeczownika?

Najprościej mówiąc: rekcja rzeczownika to informacja, z jakim przyimkiem i przypadkiem dany rzeczownik „chodzi w parze”.

Tak samo jak mówimy die Angst vor etwas albo die Hoffnung auf etwas – tego nie wymyślamy, tylko się tego uczymy.

Dobra wiadomość:

Na szczęście nie musisz uczyć się każdego połączenia rzeczownik + przyimek + przypadek osobno.

Wystarczy, że ogarniesz kilka kluczowych przyimków, a reszta zacznie się układać w logiczną całość.

Przyimki, po których ZAWSZE jest Dativ to: aus, bei, mit, nach, von, zu

Jeśli widzisz którykolwiek z nich — nie myślisz, nie kombinujesz, dajesz Dativ. Koniec :)

Przyimki, po których ZAWSZE jest Akkusativ : für, durch, gegen, um

Tu też zero filozofii — Akkusativ i jedziemy dalej.

Przyimki „dwulicowe” :)

Są też takie, które mogą łączyć się i z Dativem, i z Akkusativem. Oto one: an, in, auf

I tu niestety trzeba: albo zapamiętać całe wyrażenie albo nauczyć się go w kontekście

Ale spokojnie — zaraz zobaczysz masę przykładów.

Najczęstsze rzeczowniki z rekcją (ściąga)

Poniżej masz listę rzeczowników z rekcją, które naprawdę warto znać. Traktuj ją jak bazę do nauki:

  • die Abhängigkeit von + D – zależność od
  • der Abschied von + D – pożegnanie z
  • der Abstand von + D – odstęp od
  • die Ähnlichkeit mit + D – podobieństwo do
  • das Angebot an + D – oferta czegoś
  • die Angst vor + D – strach, obawa przed
  • die Angst um + D – strach, obawa o
  • der Anlass zu + D – okazja do
  • der Anteil an + D – udział w
  • der Antrag auf + A – wniosek o
  • die Antwort auf + A – odpowiedź na
  • der Appetit auf + A – apetyt na
  • die Arbeit an + D – praca nad
  • die Armut an + D – ubóstwo / brak czegoś
  • das Attentat auf + A – zamach na
  • der Bedarf an + D – zapotrzebowanie na
  • das Bedürfnis nach + D – potrzeba czegoś
  • die Begeisterung für + A – zapał, entuzjazm do
  • die Begründung für + A – uzasadnienie czegoś
  • das Beispiel für + A – przykład na
  • die Bekanntschaft mit + D – znajomość z
  • der Beitrag zu + D – wkład do
  • der Beitritt zu + D – przystąpienie do
  • die Bemühung um + A – staranie się o
  • die Bereitschaft zu + D – gotowość do
  • der Bericht über + A – relacja o
  • die Beschäftigung mit + D – zajmowanie się czymś
  • die Bitte um + A – prośba o
  • die Bitte an + A – prośba do
  • der Dank für + A / an + A – podziękowanie za / komuś
  • die Diskussion über + A – dyskusja o der Druck auf + A – nacisk na
  • die Entscheidung über + A – decyzja o
  • der Eingriff in + A – ingerencja w
  • die Einladung zu + D – zaproszenie na
  • die Einladung in + A – zaproszenie do
  • die Empörung über + A – oburzenie z powodu
  • die Entschuldigung für + A – usprawiedliwienie czegoś
  • die Erinnerung an + A – wspomnienie, pamięć o
  • die Fähigkeit zu + D – zdolność do
  • die Frage nach + D – pytanie o
  • die Frage an + A – pytanie do
  • die Freude an + D – radość z
  • die Freude über + A – radość z
  • der Gedanke an + A – myśl o
  • der Gegensatz zu + D – przeciwieństwo do
  • die Gelegenheit zu + D – okazja do
  • der Glaube an + A – wiara w
  • der Grund für + A – powód
  • die Grundlage für + A – podstawa czegoś
  • die Hilfe bei + D – pomoc w / przy
  • der Hinweis auf + A – wskazówka, zwrócenie uwagi na
  • die Hoffnung auf + A – nadzieja na
  • der Eindruck auf + A – wrażenie na
  • der Einfluss auf + A – wpływ na
  • die Information über + A – informacja o
  • das Interesse an + D – zainteresowanie czymś
  • das Interesse für + A – zainteresowanie czymś
  • der Kampf um + A – walka o
  • der Kampf für + A – walka za
  • der Kampf gegen + A – walka przeciw
  • die Kontrolle über + A – kontrola nad
  • die Kritik an + D – krytyka czegoś
  • die Liebe zu + D – miłość do
  • die Lust auf + A – ochota na
  • der Mangel an + D – brak czegoś d
  • er Mut zu + D – odwaga do
  • die Nachfrage nach + D – popyt na
  • die Neigung zu + D – skłonność do
  • der Protest gegen + A – protest przeciw
  • die Prüfung in + D – egzamin z
  • das Recht auf + A – prawo do
  • die Reaktion auf + A – reakcja na
  • die Rede von + D – mowa o
  • der Reichtum an + D – bogactwo w
  • die Rücksicht auf + A – wzgląd na
  • die Schuld an + D – wina w czymś
  • der Schutz vor + D – ochrona przed
  • die Sehnsucht nach + D – tęsknota za
  • die Sorge um + A – troska o
  • die Sorge für + A – troska o
  • der Spaß an + D – radość z
  • der Stolz auf + A – duma z
  • das Streben nach + D – dążenie do
  •  die Suche nach + D – poszukiwanie czegoś
  • die Teilnahme an + D – udział w
  • der Traum von + D – marzenie o
  • der Überblick über + A – przegląd / orientacja w
  • die Übersetzung in + A – tłumaczenie na
  • die Verantwortung für + A – odpowiedzialność za
  • der Vergleich mit + D – porównanie z
  • der Vergleich zu + D – porównanie do
  • die Versicherung gegen + A – ubezpieczenie od
  • das Verständnis für + A – zrozumienie / wyrozumiałość dla
  • der Verstoß gegen + A – wykroczenie przeciw
  • die Verwandtschaft mit + D – pokrewieństwo z
  • der Verzicht auf + A – rezygnacja z
  • die Voraussetzung für + A – warunek
  • die Vorbereitung auf + A – przygotowanie do
  • die Werbung für + A – reklama czegoś
  • die Werbung um + A – staranie się o
  • der Wunsch nach + D – życzenie / pragnienie czegoś
  • die Zufriedenheit mit + D – zadowolenie z
  • der Zusammenhang mit + D – związek z
  • der Zwang zu + D – przymus do
  • der Zweifel an + D – wątpliwość / zwątpienie w

Przykłady w zdaniach:

Die Angst vor Fehlern (D) blockiert viele Menschen. – Strach przed błędami blokuje wielu ludzi.

Er hat große Hoffnung auf Erfolg (A). – Ma dużą nadzieję na sukces.

Ihre Liebe zu Kindern (D) ist bewundernswert. – Jej miłość do dzieci jest godna podziwu.

Wir warten auf die Antwort auf unsere E-Mail (A). – Czekamy na odpowiedź na naszego maila.

Der Mangel an Zeit (D) ist heute ein großes Problem. – Brak czasu jest dziś dużym problemem.

Sie zeigte Interesse an der Stelle (D). – Okazała zainteresowanie stanowiskiem.

Sein Wunsch nach Ruhe (D) ist verständlich. – Jego życzenie spokoju jest zrozumiałe.

Die Freude über das Ergebnis (A) war riesig. – Radość z wyniku była ogromna.

Er arbeitet an einem neuen Projekt (D). – On pracuje nad nowym projektem.

Der Traum von einem eigenen Haus (D) lebt weiter. – Marzenie o własnym domu nadal żyje.

Sie stellte einen Antrag auf Unterstützung (A). – Złożyła wniosek o wsparcie.

Die Kritik an seinem Verhalten (D) war berechtigt. – Krytyka jego zachowania była uzasadniona.

Er hat kein Interesse an Politik (D). – On nie ma zainteresowania jeśli chodzi o politykę.

Die Erinnerung an die Schulzeit (A) bleibt in meinem Gedächtnis. – Wspomnienie czasów szkolnych pozostaje w mojej pamięci.

Ihre Fähigkeit zu schnellem Lernen (D) hilft ihr sehr. – Jej zdolność do szybkiej nauki bardzo jej pomaga.

Die Bitte um Hilfe (A) kam zu spät. – Prośba o pomoc przyszła za późno.

Der Beitrag zu diesem Projekt (D) war wichtig. – Wkład w ten projekt był ważny.

Die Entscheidung über den Termin (A) fällt morgen. – Decyzja o terminie zapadnie jutro.

Sein Glaube an sich selbst (A) ist stark. – Jego wiara w siebie jest silna.

Die Teilnahme an der Schulung (D) ist Pflicht. – Udział w szkoleniu jest obowiązkowy.

Czas na Was:)

Aufgabe 1 - Wstaw poprawny rzeczownik z przyimkiem:

  1. Er hat große __________ __________ Erfolg.
  2. Der __________ __________ Zeit macht viele Menschen nervös.
  3. Sie zeigte großes __________ __________ die neue Arbeit.
  4. Wir warten noch auf die __________ __________ deine E-Mail.
  5. Sein __________ __________ dem Projekt war sehr wichtig.
  6. Sein __________ __________ Ruhe ist völlig verständlich.
  7. Die __________ __________ seinem Verhalten war berechtigt.
  8. Er hat einen __________ __________ einer eigenen Firma.
  9. Die __________ __________ Hilfe kam leider zu spät.
  10. Ihre __________ __________ schnellem Lernen beeindruckt alle.

Aufgabe 2 - Ułóż zdania z rozsypanki:

  1. an / Interesse / er / hat / Musik
  2. zu / Liebe / große / sie / Tieren / hat
  3. Mangel / an / Geld / herrscht / oft
  4. auf / Hoffnung / wir / Erfolg / haben
  5. Teilnahme / an / wichtig / ist / Kurs / dem
  6. Traum / von / Kindheit / der / blieb / unerfüllt
  7. Kritik / an / laut / war / Entscheidung / der
  8. Wunsch / nach / Ruhe / sein / klar / ist
  9. Arbeit / an / Projekt / neuen / beginnt
  10. Bitte / um / Hilfe / die / kam/ zu / spät

Aufgabe 3 – Przetłumacz zdania na język niemiecki:

  1. On ma nadzieję na lepszą przyszłość.
  2. Jej miłość do muzyki jest ogromna.
  3. Brak doświadczenia jest problemem.
  4. Złożyli wniosek o nową pracę.
  5. Jego zainteresowanie językami rośnie.
  6. Radość z wyniku była widoczna.
  7. Pracujemy nad nowym pomysłem.
  8. Marzenie o podróży wciąż trwa.
  9. Krytyka decyzji była głośna.
  10. Udział w kursie jest obowiązkowy.

Lösungen

Aufgabe 1

  1. Hoffnung auf -Er hat große Hoffnung auf Erfolg.
  2. Mangel an -Der Mangel an Zeit macht viele Menschen nervös.
  3. Interesse an- Sie zeigte großes Interesse an der neuen Arbeit.
  4. Antwort auf -Wir warten noch auf die Antwort auf deine E-Mail.
  5. Beitrag zu -Sein Beitrag zu dem Projekt war sehr wichtig.
  6. Wunsch nach -Sein Wunsch nach Ruhe ist völlig verständlich.
  7. Kritik an -Die Kritik an seinem Verhalten war berechtigt.
  8. Traum von -Er hat einen Traum von einer eigenen Firma.
  9. Bitte um -Die Bitte um Hilfe kam leider zu spät.
  10. Fähigkeit zu -Ihre Fähigkeit zu schnellem Lernen beeindruckt alle.

Aufgabe 2

  1. Er hat Interesse an Musik.
  2. Sie hat große Liebe zu Tieren.
  3. Oft herrscht Mangel an Geld.
  4. Wir haben Hoffnung auf Erfolg.
  5. Die Teilnahme an dem Kurs ist wichtig.
  6. Der Traum von der Kindheit blieb unerfüllt.
  7. Die Kritik an der Entscheidung war laut.
  8. Sein Wunsch nach Ruhe ist klar.
  9. Die Arbeit an dem neuen Projekt beginnt.
  10. Die Bitte um Hilfe kam zu spät.

Aufgabe 3

  1. Er hat Hoffnung auf eine bessere Zukunft.
  2. Ihre Liebe zu Musik ist groß.
  3. Der Mangel an Erfahrung ist ein Problem.
  4. Sie stellten einen Antrag auf eine neue Stelle.
  5. Sein Interesse an Sprachen wächst.
  6. Die Freude über das Ergebnis war sichtbar.
  7. Wir arbeiten an einer neuen Idee.
  8. Der Traum von einer Reise lebt weiter.
  9. Die Kritik an der Entscheidung war laut.
  10. Die Teilnahme an dem Kurs ist Pflicht.

Na dziś to tyle:) Dzięki, że tu byłaś/byłeś — w kolejnym wpisie pojawi się następny blog gramatyczny - już planuję :)

 Do zobaczenia następnym razem! Eure Agnes

Szukasz korepetycji i kursów z języka niemieckiego?

Skontaktuj się ze mną!