Skontaktuj się ze mną!
Dzień dobry :) Dziś zajmiemy się odmianą przymiotnika – temat, który trochę straszy, a wcale nie musi :)
W niemieckim przymiotnik zawsze się odmienia, ale to, jaką końcówkę dostanie, zależy od jednego kluczowego pytania:
Czy przed nim stoi rodzajnik?
1. Przymiotnik z rodzajnikiem określonym (der, die, das…)
Rodzajnik określony już dużo mówi, więc przymiotnik ma krótsze, prostsze końcówki.
| der gute Mann | ten dobry mężczyzna (Nom.) |
| die kleine Katze | ten mały kot (Nom.) |
| das alte Haus | ten stary dom (Nom. i Akk.) |
| den netten Lehrer | tego miłego nauczyciela (Akk.) |
| dem alten Mann | temu staremu mężczyźnie (Dat.) |
| die neuen Schuhe | te nowe buty (Nom. I Akk. L.mn) |
| mit dem großen Hund | z tym dużym psem (Dat.) |
| wegen des kalten Wetters | z powodu zimnej pogody (Gen.) |
| die schöne Stadt | to piękne miasto (Nom. i Akk.) |
| in der modernen Küche | w nowoczesnej kuchni (Dat.) |
Jak wygląda to w tabeli?
| der | die | das | liczba mnoga | |
| Nominativ | der alte Mann | die schöne Frau | das kleine Kind | die schönen Menschen |
| Genitiv | des alten Mannes | der schönen Frau | des kleinen Kindes | der schönen Menschen |
| Dativ | dem alten Mann | der schönen Frau | dem kleinen Kind | den schönen Menschen |
| Akkusativ | en alten Mann | die schöne Frau | das kleine Kind | die schönen Menschen |
2. Przymiotnik z rodzajnikiem nieokreślonym (ein, eine…)
Tu robi się ciekawiej, bo ein/eine nie zawsze pokazują rodzaj.
| ein guter Freund | dobry przyjaciel (Nom.) |
| eine schöne Blume | piękny kwiat (Nom.) |
| ein altes Auto | stare auto (Nom. I Akk.) |
| einen netten Kollegen | miłego kolegę (Akk.) |
| mit einer kleinen Tasche | z małą torbą (Dat.) |
| ein interessantes Buch | ciekawa książka (Nom. i Akk.) |
| einer alten Frau helfen | pomagać starej kobiecie (Dat.) |
| ein neuer Job | nowa praca (Nom.) |
| keine guten Ideen | żadnych dobrych pomysłów ( L.mn) |
| einen großen Fehler machen | popełnić duży błąd (Akk.) |
| ein | eine | ein | |
| Nominativ | ein alter Mann | eine schöne Frau | ein kleines Kind |
| Genitiv | eines alten Mannes | einer schönen Frau | eines kleinen Kindes |
| Dativ | einem alten Mann | einer schönen Frau | einem kleinen Kind |
| Akkusativ | einen alten Mann | eine schöne Frau | ein kleines Kind |
3. Przymiotnik BEZ rodzajnika – kiedy i jak?
Najczęściej:
| gute Freunde | dobrzy przyjaciele |
| frisches Brot | świeży chleb |
| kaltes Wasser | zimna woda |
| alte Häuser | stare domy |
| interessante Menschen | interesujący ludzie |
| mit großem Interesse | z dużym zainteresowaniem (Dat.) |
| schwierige Aufgaben | trudne zadania |
| neue Technologien | nowe technologie |
| leckeres Essen | smaczne jedzenie |
| wegen starken Regens | z powodu silnego deszczu (Gen.) |
| r.męski | r. żeński | r. nijaki | liczba mnoga | |
| Nominativ | alter Mann | schöne Frau | kleines Kind | schöne Menschen |
| Genitiv | alten Mannes | schöner Frau | kleinen Kindes | schöner Menschen |
| Dativ | altem Mann | schöner Frau | kleinem Kind | schönen Menschen |
| Akkusativ | alten Mann | schöne Frau | kleines Kind | schöne Menschen |
Inne przykłady:
Der gute Lehrer erklärt die Grammatik. – Dobry nauczyciel tłumaczy gramatykę.
Ich habe einen neuen Laptop gekauft. – Kupiłem nowego laptopa.
Gute Freunde sind sehr wichtig. – Dobrzy przyjaciele są bardzo ważni.
Die kleine Stadt liegt am Meer. – Małe miasto leży nad morzem.
Er trinkt kaltes Wasser. – On pije zimną wodę.
Eine interessante Diskussion beginnt. – Zaczyna się interesująca dyskusja.
Wir helfen dem alten Mann. – Pomagamy staremu mężczyźnie.
Neue Ideen sind willkommen. – Nowe pomysły są mile widziane.
Sie trägt ein schönes Kleid. – Ona nosi piękną sukienkę.
Der moderne Bahnhof ist groß. – Nowoczesny dworzec jest duży.
Ich sehe jeden Tag einen netten Nachbarn. – Widzę codziennie miłego sąsiada.
Frische Brötchen schmecken gut. – Świeże bułki dobrze smakują.
Das alte Problem bleibt. – Stary problem pozostaje.
Mit großer Freude komme ich. – Przyjdę z wielką radością.
Eine kleine Pause ist nötig. – Mała przerwa jest konieczna.
Die neuen Schüler sind motiviert. – Nowi uczniowie są zmotywowani.
Er hat wenig freie Zeit. – On ma mało wolnego czasu.
Der lange Film war spannend. – Długi film był pasjonujący.
Alte Bücher haben Geschichte. – Stare książki mają historię.
Sie sucht einen guten Job. – Ona szuka dobrej pracy.
Das kalte Wetter nervt mich. – Zimna pogoda denerwuje mnie.
Gute Nachrichten kommen selten. – Dobre wiadomości rzadko przychodzą.
Eine schwere Aufgabe wartet auf dich.. – Czeka cię trudne zadanie.
Der freundliche Kellner hilft uns. – Przyjazny kelner nam pomaga.
Interessante Themen motivieren mich. – Ciekawe tematy mnie motywują.
Ich mag frisches Obst. – Lubię świeże owoce.
Ein großer Fehler ist passiert. – Wydarzył się duży błąd.
Die schöne Aussicht begeistert uns. – Piękny widok zachwyca nas.
Neue Projekte starten bald. – Nowe projekty wkrótce się rozpoczną.
Der richtige Moment kommt bald. – Odpowiedni moment nadejdzie wkrótce.
A teraz czas na Was:)
Aufgabe 1 – Wstaw poprawny rodzajnik i przymiotnik:
Aufgabe 1
Aufgabe 2
Aufgabe 3
Na dziś to wszystko:)
Dziękuję za wspólną naukę! Do zobaczenia w następną sobotę – wtedy na blogu pojawi się wpis o stopniowaniu przymiotnika. Zapraszam serdecznie :) Agnes
Skontaktuj się ze mną!