Skontaktuj się ze mną!
Hej, językowi pasjonaci! Dziś mam dla Was kolejną porcję autentycznych, potocznych zwrotów po niemiecku, które naprawdę usłyszycie w codziennych rozmowach z Niemcami.
Poniżej znajdziecie zestawienie uporządkowane tematycznie – od emocji, przez reakcje, aż po humorystyczne powiedzonka i idiomy.
Zajrzyjcie, nauczcie się kilku nowych wyrażeń i koniecznie wybierzcie swoje ulubione!
Zmęczenie i brak energii
Ich bin fix und fertig – jestem wykończony.
Ich bin kaputt – jestem padnięty.
Ich bin erledigt – jestem wyczerpany.
Ich bin todmüde – jestem śmiertelnie zmęczony.
Ich bin platt – jestem kompletnie padnięty.
Ich bin schlapp / kraftlos – jestem bez sił.
Ich könnte auf der Stelle einschlafen – mógłbym zasnąć na stojąco.
Meine Energielevel ist am Boden – poziom energii leży na dnie.
Ich funktioniere nur noch auf Autopilot – działam już tylko na autopilocie.
Złość i frustracja
Ich bin stinkig – jestem wściekły.
Ich kriege die Krise! – dostaję szału!
Mir platzt der Kragen! – zaraz wybuchnę!
Das macht mich wütend! – to mnie wkurza!
Ich hab die Schnauze voll! – mam tego wszystkiego dość!
Ich bin total durcheinander! – jestem kompletnie skołowany!
Ich bin total durch den Wind! – jestem totalnie rozkojarzony!
Ich hab keinen Nerv dafür! – nie mam do tego nerwów / siły!
Das war unter aller Sau! – to było totalne dno / żenada!
Codzienne powiedzonka i reakcje emocjonalne
Schwamm drüber! – było, minęło / zapomnijmy o tym!
Oh Mist! / Sorry! – o kurczę! przepraszam!
Schade! – szkoda!
Macht nichts! – nic się nie stało!
Alles in Butter! / Alles paletti! – wszystko w porządku!
Gott sei Dank! – dzięki Bogu!
Da bin ich aber erleichtert! – ale mi ulżyło!
Puh, Glück gehabt! – uff, miałem szczęście!
Da fällt mir ein Stein vom Herzen! – kamień spadł mi z serca!
Nie wiem / obojętność / dystans
Keine Ahnung! – nie mam pojęcia!
Juckt mich nicht! – nie obchodzi mnie to!
Es ist mir Wurst / egal / gleich – jest mi to obojętne.
Find ich gut – podoba mi się to.
Ich steh nicht drauf – nie lubię tego.
Das ging an mir vorbei – to mi umknęło / przegapiłem to.
Das ist nicht dein Ernst!? – chyba nie mówisz serio!?
Typowe reakcje w rozmowie
Jetzt mal ehrlich! – no bądźmy szczerzy!
Lass die Kirche im Dorf! – no bez przesady!
Das ist ein Katzensprung! – to rzut beretem!
Da haben wir den Salat! – no i masz babo placek!
Alles klar / Alles tutti – wszystko jasne / wszystko gra.
Aller guten Dinge sind drei! – do trzech razy sztuka!
Błędy, pomyłki i porażki
Ich hab Mist gebaut – narobiłem głupot / popełniłem błąd.
Ich habe es vergeigt! – schrzaniłem to!
Ich habe mich vertan – pomyliłem się.
Irgendwie ist mir das durchgerutscht – jakoś mi to umknęło.
Das war keine Glanzleistung – to nie był genialny występ.
Emocje i uczucia
Ich bin erleichtert – czuję ulgę.
Ich bin niedergeschlagen – jestem przygnębiony / przybity.
Ich hab voll den Durchhänger – mam totalnego doła.
Mir geht das Herz auf – serce mi rośnie.
Sie sind ein Herz und eine Seele – oni są nierozłączni.
Das klingt super! – to brzmi świetnie!
Sprzeciw, złość i negacja
Halt die Klappe! / Halt die Fresse! / Halt’s Maul! – zamknij się!
Das kommt nicht in Frage! – to nie wchodzi w grę!
Mach dir keine Sorgen! – nie martw się!
Lass mich in Ruhe! – zostaw mnie w spokoju!
Krieg dich wieder ein! – ogarnij się!
Lass es sein! – przestań!
Lass dich nicht verarschen! – nie daj się zrobić w konia!
Odwaga, energia i działanie
Den Mutigen gehört die Welt! – do odważnych świat należy!
Lass es krachen! – daj czadu!
Lass uns gehen! – chodźmy!
Lass dir was einfallen! – wymyśl coś!
Ich mache mich auf den Weg – wyruszam w drogę.
Zwroty o spokoju i cierpliwości
In der Ruhe liegt die Kraft – tylko spokój może nas uratować.
Leicht gesagt, schwer getan – łatwo powiedzieć, trudniej zrobić.
Zwroty humorystyczne / kolokwialne / slang
Der Popel – koza (z nosa).
Die Kacke – kupa / gówno.
Jetzt mal Butter bei die Fische! – no, mów wprost!
Da liegt der Hund begraben – tu leży pies pogrzebany.
Da brennt die Luft! – ale się dzieje!
Der Zug ist schon abgefahren! – już po ptokach!
Ich bin doch kein D-Zug! – przecież się nie rozdwoję!
Mam nadzieję, że ten zestaw doda Wam trochę językowego luzu i pewności w rozmowach po niemiecku.
Do zobacznia w kolejnym blogu :)
Skontaktuj się ze mną!